2009.11.16-18.
Spain - Spanyolország |
SPAIN PAGE | ||
Kattints bármelyik képre - Click to any of the pictures |
|||
|
|||
2-01. Statue of King Felipe IV. -
IV. Fülöp király szobra |
2-02. Torreador and artificial bull -
Torreádor műbikával |
2-03. The Royal Guard - A királyi gárda |
2-04. Almudena Cathedral - Az Almuneda Katedrális |
2-05. Palacio Real de Madrid - The Royal Palace - A madridi Királyi Palota | 2-06. The largest royal palace in Europe, with the area of 135000 m2 - 135000 m2-es területtel Európa legnagyobb királyi palotája | 2-07. The facade - A homlokzat |
2-08. Lamps - Lámpák |
2-09. Candelaber - Kandelláber |
2-10. Fountain in Plaza de Oriente - Szökőkút az Orient téren | 2-11. Guitar artist, Alfredo López-Rey played nice Spanish music - Alfredo López-Rey gitárművész szép spanyol zenét játszott | 2-12. Plaza de Oriente |
2-09. Dubrovnik panorama - Dubrovnik panoráma | |||
2-13. Plaza de Oriente | 2-14. Ceramic street signs - Kerámia utcanév táblák |
2-15. Ceramic street sign
-
Kerámia utcanév tábla |
2-16. Ceramic street signs - Kerámia utcanév táblák |
2-17. Calle del Arenal - Pedestrian area in Madrid - Sétáló utca Madridban |
2-18. Ceramic street sign
-
Kerámia utcanév tábla |
2-19. Street musicians playing Bach and Mozart - Utcai muzsikusok, Bach és Mozart zenét jétszottak | 2-20. Typical Spanish wall - Jellegzetes spanyol fal |
2-21. Live statues - Élő szobrok | 2-22. Typical balcone - Tipikus balkon | 2-23. Square "Puerta del Sol" (The gate of the sun) - A "nap kapuja" tér | 2-24. Tourist bus - Turista busz |
2-25. Glass hall of the metro -
A metró üvegcsarnoka |
2-26. Square "Puerta del Sol" (The gate of the sun) - A "nap kapuja" tér | 2-27. The bear is the symbol Madrid - A medve Madrid szimbóluma | 2-28. He lost his head - Elvesztette a fejét |
2-29. South Americans admiring the headless man - Dél-amerikaiak mulatnak a fejetlen emberen | 2-30. The Old Post is today a governmental building - A Régi Posta épülete ma a kormányzaté | 2-31. Spanish fans - Spanyol legyezők | 2-32. Museo de Jamon, ham shop in Madrid - Museo de Jamon, madridi sonkaüzlet |
2-33. Nice house in Calle Mayor (Main Street) - Szép ház a Fő utcában (Calle Mayor) | 2-34. At 6 p.m. still 18 C in mid November - Délután 6-kor még mindig 18 C van november közepén | 2-35. Plaza Mayor (Main Square), three heads - Három fej a Főtéren (Plaza Mayor) | 2-36. Spanish dancer girl - Spanyol táncoslány |
2-37. Plaza Mayor - Casa de la Panaderia - A Casa de la Panaderia a Plaza Mayoron | 2-38. Plaza Mayor - Casa de la Panaderia and statue Felipe III - A Casa de la Panaderia III. Fülöp szobra a Plaza Mayoron | 2-39. One of the two towers of Casa de la Panaderia - A két torony egyike a Casa de la Panaderián | 2-40. Colorful painted murals - Színes festett falak |
2-41. Calle del Toledo | 2-42. Hotel Posada del Peine, built in the second half of the 19th century - Posada del Peine hotel a 19.szd. második felében épült | 2-43. Ceramic street signs - Kerámia utcanév táblák |
2-44. Ceramic street sign
-
Kerámia utcanév tábla |
2-45. Ceramic street sign
-
Kerámia utcanév tábla |
2-46. Shop window
-
Kirakat |
2-47. Church Santa Cruz (1902) - Santa Cruz templom (1902) |
2-48. Church Santa Cruz - Santa Cruz templom |
2-49. Church Santa Cruz - Santa Cruz templom |
2-50. Street sweeper made of copper - Utcaseprő rézből | 2-51. Santa Ana Square, Hotel Reina Victoris and statue of Frederico García Lorca - Santa Ana tér, Viktórria királynő Hotel és Frederico García Lorca szobra |
2-52. Ceramic street sign
-
Kerámia utcanév tábla |
2-53. Spanish Congress of Deputies - A spanyol képviselőház | 2-54. Nice building - Szép épület | 2-55. The Hungarian composer Ferenc Liszt stayed in this house in 1844. - E házban tartózkodott Liszt Ferenc 1844 őszén. |
2-56. Spanish speciality - Toporgó bájgúnár |
2-57. Plaza Cibeles, fountain - Szökőkút a Cibeles téren | 2-58. Plaza Cibeles | 2-59. Puerta da Alcalá | 2-60. Metropolis building on Gran Via - Metropolis épület a Gran Vián |
SPAIN PAGE | |||
2-61. Metropolis building on Gran Via - Metropolis épület a Gran Vián |
2-62. He and his birthday cake
- Ő és szülinapi tortája |