|
|||
Click
to any of the pictures - Kattints bármelyik képre |
|||
1. TOWN KRAKOW - KRAKKÓ VÁROS | |||
1. River Vistula - A Visztula folyó | 2. Vistula and Castle Wawel- A Visztula és a Wawel vár | 3. St Stanilaus Church inSkalka Sz. Sztaniszláv templom, Skalka | 4. Winery - Cégér a jó bornak |
5. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom | 6. The Gothic church was built in the 13th Century by the Dominicans - A gótikus templomot a 13. szd.-ban a dominikánusok építették | 7. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom | 8. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom |
9. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom | 10. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom | 11. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom | 12. Holy Trinity Dominican Church - Szentháromság dominikánus templom |
13. The Main Square - The tower of the
former City Hall and the Sukiennice (Cloth Hall) Rynek Glovny - A főtér: az egykori városháza tornya és a Posztócsarnok |
14. Sukiennice was an important trading hall in the 15th Century. - A Posztócsarnok már a 15. szd.-ban fontos kereskedelmi épület volt. | 15-16. Statue of Adam Mickiewicz (1978-1855) Polish poet of the Romantic period. - Adam Mickiewicz szobra (1978-1855), a lenygel romantika költője | |
17-18-19-20. According to a legend two brothers were building the two towers. They were in competition who can build a higher and nicer tower. The elder brother wanted to win, and decided to kill his yunger brother. After he killed him, he felt very guilty and committed suicide. Then the king completed the towers. He made a higer and nicer tower for the younger brother, and also put a cron on the tower. - Egy legenda is kapcsolódik a templomhoz, mely szerint két testvér építette a templom két tornyát. Versenyeztek, hogy melyik lesz a szebb, magasabb torony. Sajnos a történet nem végződött jól, a bátty annyira győzni akart, hogy megölte öccsét, de azután nem sokkal a saját életét is kioltotta, annyira kínozta a lelkiismeret furdalás. Végül a király fejeztette be a tornyokat. Az öccs tornyát szebbre és magasabbra építette, és koronát is tett rá. | |||
21-22-23. In 1241 the Tartars crossed the frozen river Vistula and attacked town Krakow. The guard in the tower blew his trumpet for alarming the town, but his neck was pierced by a Tartar arrow. To the memory of this event in each hour a trumpet player plays an melody and suddenly interrupts. - A tatárok 1241-ben átkeltek a befagyott Visztulán és lerohanták a várost, a toronyőr riadót fújt a kürtjével, egy tatár nyíl azonban eltalálta a torkán. Erre a be nem fejezett riasztásra emlékeztet ma is az óránként megszólaló és hirtelen megszakadó kürtszó. | 24. A corner of the Main Square - A főtér egyik sarka | ||
25-26. Sukiennice - A Posztócsarnok | 27.
One
of the beautiful buildings of the Main Square
- A Főtér egyik díszes épülete |
28. The tower of the former City Hall - Az egykori Városháza megmaradt tornya. | |
29. Sukiennice - A Posztócsarnok |
30. Sukiennice - A Posztócsarnok |
31. Kraków Head, a large bronze statue by Igor Mitoraj (1944-) Polish sculptore - A krakkói fej - Igor Mitoraj (1944-) bronzszobra | 32. Sukiennice - A Posztócsarnok |
33. St Adalbert Church is almost 1000 years old. - Szt Adalbert templom, majdnem 1000 éves. | 34-35. St. Adalbert church inside - A Szt. Adalbert templom belseje | 36. Shops for tourists in the Sukiennice - Túrista üzletek a Posztócsarnokban | |
37. Shop - Üzlet | 38. Shop - Üzlet | 39. St Mary Church - Mária-templom | 40.
The yellow house - A sárga ház |
41. St Barbara Church - Szent Barbara templom |
42. Fountain - Díszkút |
43. The entrance of St Barbara - A Szent Barbara templom bejárata |
44.
St
Barbara Church - Szent Barbara templom |
45. St Barbara Church - Szent Barbara templom |
46. St Barbara Church - Szent Barbara templom |
47. St Barbara Church - Szent Barbara templom |
48. St Barbara Church - Szent Barbara templom |
2. ST MARY CHURCH OF TOWN KRAKOW - A KRAKKÓI MÁRIA-TEMPLOM | |||
49. St Mary Chruch, built in the 13th century - Mária templom, a 13. században épült | 50. The interior is breathtaking. - A templom lélegzet elállító szépségű. | 51. St Mary Chruch - Mária templom | 52. The darkblue ceiling with the gold stars is amazing. - A sötéétkék mennyezet az arany csillagokkal varázslatos. |
53. Painted wood carvings - Festett fafaragások | 54. Painted wood carvings - Festett fafaragások | 55. The magnificent 15th-century wooden altarpiece by the master carver Veit Stoss. - A 15. szd.-ból való csodás fafaragott oltár, Veit Stoss alkotása. | 56. Incorporating more than 200 carved and painted figures - Több mint 200 faragott figurából áll. |
57. The descent of the Holy Ghost - A Szentlélek eljövetele | 58. Jesus' assumption - Jézus mennybemenetele | 59. Resurrection - Jézus feltámadása | 60. Tribute of the Magi - A három királyok hódolata |
61. Birth of Jesus - Jézus születése |
62. Annunciation - Fogantatás |
63.
St.
Stanislaus; St. Mary's Coronation;St. Adalbert Szt. Szaniszló; Mária koronázása; Szt. Wojciech |
64.
St.
Mary's Assumption; St. Mary's falling asleep Mária mennybemenetele; Mária elszenderülése |
65. Mary's falling asleep - Mária elszenderülése |
66. Stained glass windows Ólomüveg ablakok |
67.
A small organ
- Egy kis orgona |
68.
The
big organ - A nagy orgona |
69. The main nave -
A főhajó |
70. | 71. Jesus, stone carving - Jézus kőből faragott alakja | 72. The organ - Az orgona |
73. Pulpit - Szószék |
74. St Mary Chruch - Mária templom | ||
3. ST FLORIAN GATE AND BARBAKAN IN TOWN KRAKOW - A KRAKKÓI SZT. FLÓRIÁN-KAPU ÉS A BARBAKÁN | |||
75.
Florian street - Flórián utca |
76. Florian street - Flórián utca |
77. St. Florian Gate
-
Szt. Flórián Kapu
|
78. Street gallery
- Utcai képgaléria |
79. Street gallery
- Utcai képgaléria |
80. Street gallery
- Utcai képgaléria |
81. Street gallery
- Utcai képgaléria |
82. Street gallery
- Utcai képgaléria |
83. Barbican, the outer forification - Barbakán, a külső erődmítmény | 84. This medieval fortification
wa built in the 15th century. -
Ez a közékori erőd a 15. szd.-ban épült. |
85. Barbican served as a
checkpoint for all who entered the town. - A Barbakán ellenőrzési pont
volt a városba érkezők ellenőrzésére. |
86. The wall is 3 m thick, the
inner courtyard is of 24,5 m diameter. - A fal 3 m vastag, a belső
udvar átnérője 24,5 m. |
87. Barbican has seven turrets and 130 embrasures. - A Barbakánnak 3 tornya és 130 lőrése van. | 86. ?. - ? |
87. Capuccino and cake. - Capuccino és torta. |
88. St Florian - Szent Flórián |
4. TOWN KRAKOW BY NIGHT- A KRAKKÓ ESTI KÉPEI | |||
89. Florian street - Flórián utca |
90. The "yellow house" on the Main Square - A "sárga ház" a főtéren | 91. Sukiennice - A Posztócsarnok |
92. St Mary Chruch - Mária templom |
93. St Mary Chruch - Mária templom | 94. The tower of the former City Hall - Az egykori Városháza megmaradt tornya. | 95. The Main Square - A főtér | 96. Tower and moon - Torony és hold. |
97. Tower and moon - Torony és hold. | 98. The Main Square - A főtér | 99. The Main Square - A főtér | 100. The Main Square - A főtér |
101. The Main Square - A főtér | 102. Church St Peter and Paul - A Szent Péter és Pál templom | 103. The statues of the 12 apostles - A 12 apostol szobra | 104. The neighbour Church St Anrew - A szomszédos Szt. András templom |
105. Church St Peter and Paul is the oldest Baroque church in Krakow - A Szent Péter és Pál templom a legöregebb barokk templom Krakkóban | 106. Church St Peter and Paul - A Szent Péter és Pál templom | 107. Church St Peter and Paul - A Szent Péter és Pál templom | 108. Church St Peter and Paul - A Szent Péter és Pál templom |
109. Church St Peter and Paul - A Szent Péter és Pál templom | 110. The sarcophag of Count Bielinski - Bielinski gróf szarkofágja | 111. Count Witold Szeliga Count Bielinski (1818-1833) - Witold Szeliga Bielinski gróf (1818-1833) | 112. Four "dog-like-monsters" are guarding his grave - A sírt 4 szörnyi-börnyi őrzi |
113. St Andrew Romanesqu Church (built: 1079-1098) - Szt. András román stílusú templom (épült: 1079-1098) | 114.
St Andrew Church
- Szt. András templom |
115.
St Andrew Church
- Szt. András templom |
116.
St Andrew Church
- Szt. András templom |
117.
Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
118. Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
119. Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
120. Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
121.
Cathedral
of Wawel
- A Wawel Katedrális |
122. Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
123. Royal Castle Wawel
- A Wawel királyi palota |
|
5. TOWN KATOWICE - KATOWICE | |||
124-125. Katowice, modern industrial town in Silesia Region, in South Poland. - Katowice modern ipari város, Sziléziában Lengyelország déli részén | 126.
Hotel
Angelo, we staye here just for one night
- Hotel Angelo, ahol csak egyet aludtunk |
127.
The
square of the "Friends from Miskolc"
- A "Miskolci barátok" tere |
|
128.
Modern
buildings
- Modern épületek |
129.
The
"bubble" pedestrian crossing
- A "buborék" gyalogos alul/felüljáró |
130.
Mirroring
- Tükröződés |
131.
The
"bubble" pedestrian crossing
- A "buborék" gyalogos alul/felüljáró |
132.
The
UFO-style Sport
Hall "Spodek"
- "Spodek" az UFO-formájú sportcsarnok |
133.
The
monument of Silesian insurgents in 1919, 1920, 1921
- A sziléziai felkelők (1919,1921,1921) emlékműve |
134.
Built
in 1967, by Gustaw Zemla and Wojciech Zablocki
- 1967-ben épült, Gustaw Zemla és Wojciech Zablocki műve |
135.
This
is the largest and heaviest monument in Poland. - Ez a legnagyobb és legnehezebb emlékmű Lengyelországban. |
136.
This
is Klara and the monument - Klára és az emlékmű |
137.
The
entrance of the Silesian Museum. - A Sziléziai Múzeum bejárata. |
138. Skarbek Center on the Main Square - Skerbek üzletház a főtéren | 139.
The
Silesian Theater on the Main Square- A Sziléziai színház a főtéren |
140.
Advertisements
- Hirdetések |
141-142-143. The Neo-Baroque building from 1898 at the corner of Pocztowa and Mlynska streets, the former Kotzur Hotel (designed by L.Damme) with a richly decorated facade - Neobarokk épület 1898-ból a Pocztowa és a Mlynska utca sarkán, egykor ez volt a Kotzur Hotel (L.Damme tervezte), homlokzata gazdagon díszített. | ||
144-145-146. Other buildings of the brick architecture Pocztowa street. - A Pocztowa utca egyéb házai, a különböző színű téglák lenyűgöző geometriai elrendezésével díszítve. | 147. View from Pocztowa street: The Main Square and Spadron. - A Pocztowa utca felőli kép: a Főtér és a Spadron. | ||
148.
The freshly renovated Hotel Monopol in Dworcowa street - A frissen renovált Monopol Hotel a Dworcowa utcában |
149.
Mariacka
street (St Mary street), pedestrian area - Mariacka ulica, azaz Mária sétálóutca |
150.
Mariacka
street as it was between 1900 and 1910 - Mariacka ulica az 1900-1910-es években |
151.
Mariacka
street during World War II- Mariacka ulica a II. Világháború alatt |
152.
Mariacka
in 2011 - Mariacka ulica 2011-ben |
153.
One of the nice brick houses in Mariacka Street - A Mariacka ulica egyik szép téglaépülete |
154-155. Church St Mary (Mariacka), Neogothic church built in the 19th century - A Mária templom, neogitikus templom a 19. szd.-ból | |
156.
In the backgound the Coal Mine, worked betw 1823-1999 A háttérben a szénbánya, 1823-1999 között működött |
157.
St Paul street, where the miners lived. - Sw. Pawel utca, ahol a egykor a bányászok laktak. |
158.
Bijou shop - Bizsuüzlet |
159.
Beer advertisement
- Sörreklám |
160-161.
Music Academy "Karol Szymanowski" in Katowice Karol Maciej Szymanowski (1882-1937) Polish composer and pianist - "Karol Szymanowski" Zeneakadémia, Katowice Karol Maciej Szymanowski (1882-1937) lengyel zeneszerző, zongoraművész. |
162.
Wojciech Korfanty (1873-1939), politician, leader of the
Silesian Uprisings - Wojciech Korfanty (1873-1939), politikus, a Sziéziai Felkelések vezető alakja |
163.
The building of the Silesian Parliament. - A Sziléziai Parlament épülete |
|
164. The Silesian Parliament was the seat of the governing body of the Second Polish Republic. - A Sziléziai Parlament volt a Második Lengyel Köztársaság kormányzati székhelye. | 165. The Second Polish Republic (1919-1939) - A Második Lengyel Köztársaság (1919-1939) | 166. Cathedral of Christ the King in Katowice. - A Krisztus Király Katedrális Katowicéban. | 167. The cathedral wasbuilt between 1927-1955 in classical style - A klasszicusta stílusú katedrális 1927-1955 között épült. |
168. Cathedral of Christ the King in Katowice. - A Krisztus Király Katedrális Katowicéban. | 169. The organ - Az orgona | 170. On 20 June 1983 Pope John Paul II visited here. - 1983 június 20-án II. János Pál Pápa látogatott ide | 171. The statue of Pope John Paul II - II. János Pál Pápa szobra |
|
|
||
172. | |
||
================================== |
|||
The architecture of Katowice | |||
Katowice - Wikipedia | |||
Main attractions in Katowice |