5. Bélapátfalva Apátsága, Szalajka-völgy 5. Abbey of Bélapátfalva, Szalajka Valley
|
EGER PAGE
|
MAIN
PAGE
|
| | | |
A fejezet kinyitásához kattints
bármelyik képre - Click
to any of the pictures
to open the chapter
|
| Bélapátfalva Apátsága - A 781 m magas Bél-kő lábánál,
egy erdős-ligetes emelkedésen fakadó forrás (Háromkút) mellett található Magyarország egyedüli
épségben megmaradt román stílusú ciszterci apátsági temploma, amely 1232-ben épült.
A monostor, amely a templom mellett állt, már korábban megépült. A késő román
stílusban épült templomot a 14-15. században gótikus stílusban átépítették.
Abbey of Bélapátfalva is
located at the foot of the 781 m high Bél rock, in a nice forest, close
to a spring. The abbey is the only intact roman style, cistercian
church in Hungary. It was built in 1232. The monastery was built
earlier. The late Roman style church was re-built later in Gothic
style. |
1. Történet - History | | | |
|
| | |
2. | 3. | 4. | 5. |
| | | |
6. | 7. | 8. | |
| Szalajka-völgy - A Szilvásvárad mellett található Szalajka-völgy
a Bükk-hegység egyik legszebb kirándulóhelye. A mellékelt térkép
útvonalán, az ott jelölt helyeken sétáltunk végig, majd
felmentünk az 560 m tengerszint feletti magasságban található ősember
barlangba. Végül az erdei vasúttal mentünk le a pakolóig, ahonnan
autóval felmentünk a térképen jelölt kacskaringós szerpentin úton végig
ameddig csak lehetett. Szalajka Valley is
located next to village Szilvásvárad, and it is one of the most
beautiful place in the Bükk Mountain. We were walking in the valley and
visited the places as shown in this map. Then we climed the mountain up
to the prehistorical cave, at 560 m a.s.l. Finally we returned to the parking place by the little forest train. Then we drove up on the curvy road until the last place. |
9. A Szalajka-völgy túrista térképe - The tourist map of the Szalajka Valley |
|
|
|
| | | |
10. A Szalajka-völgyi kisvasútat Uniós támogatással fejlesztették. - The development of the little train in Szalajka was supported by the EU. | 11. Március közepén még semmi zöld szín. - Still no green color in the forest in mid-March | 12. Szarvas a Vadasparkban - Deer in a wild animal park | 13. A tó nagy részét még jég borítja - The biggest part of the lake is covered by ice. |
| | | |
14. A pisztrángos medencék egyike - One of the trout breeding pools | 15. Egy barna béka - A brown frog | 16. Az erdei kisvasút - The forest train | 17. Tó és sziklafal - Lake and rocks |
| | | |
18. Most balra mentünk, legközelebb majd jobbra - We took the left trail, next time we will go right | 19. Erdei kiállítás - Forest exhibition | 20. Erdei kiállítás - Forest exhibition | 21. A befagyott Fátyol vízesés - The frozen Veil Waterfall |
| | | |
22. A befagyott Fátyol vízesés - The frozen Veil Waterfall | 23. A befagyott Fátyol vízesés - The frozen Veil Waterfall | 24. Gloriette tisztás - Gloriette Meadow | 25. Itt a vége a vasúti sínnek - End of the railway |
| | | |
26. Egy másik tó, kevesebb jéggel - Another lake and some ice | 27. Ez a meredek ösvény vezet az Ősember barlanghoz - This steep trail is leading to the Prehistorical Cave | 28. Sok látgogató volt - Many visitors | 29. Már majdnem fent ... - Almost at the cave... |
| | | |
30. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 31. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 32. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 33. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő |
| | | |
34. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 35. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 37. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 38. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő |
| | | |
39. Istállóskői Ősember-barlang - Prehistoric Cave Istállóskő | 40. Megyünk vissza a völgybe - Descending to the valley | 41. Megyünk vissza a völgybe - Descending to the valley | 42. Kacsák a jégen és a vizen - Dick on the ice and in the water |
| | | |
43. Az eredei vasút felső végállaomása - The upper terminal of the forest train | 44. Vonattal mentünk vissza az autóhoz - We travelled to the car by train | 45. Telt ház - Train was full | 46. Innen már gyalog... - We were walking |
| | | |
47. Van aki lovas hintóval járja a völgyet - Some people travel in horse-pulled cart | 48. Szarvas - Deer | 49. Milleniumi kilátó - Milleneum look-out tower | 50. A kilátó fából készült és erős csavarok tartják össze - The tower is made of wood, and big iron screws are fixing togetherr |
| | | |
51. Az adatok - Data | 52. Kilátás a toronyból - View from the tower | 53. Havas út - Snowy road | 54. Több hó - More snow |
| | |
|
55. Naplemente - Sunset | 56. Kutyus - Dog | 57. Naplemente - Sunset | |