|
Isztria - Horvátország - 2012.05.24-28.
Istria - Croatia - 24-28 May 2012
|
|
MAIN
PAGE
|
|
|
|
|
A fejezet kinyitásához kattints
bármelyik képre - Click
to any of the pictures
to open the chapter
|
|
|
|
|
1. Rovinj |
2. Kisházunk - Our cottage |
3. A Limski fjord bejárata - Entrance of the Limski fyord |
4. Vrsar város látképe - View of town Vrsar |
|
|
|
|
5. Vadrózsa virág - Rose |
6. A Limski fjord - The Limski fyord
|
7. A Limski fjord - The Limski fyord |
8. Pipacsok - Poppy flowers
|
|
|
|
|
9. Madi - Bird | 10. "Kaun", a jellegzetes istriai kőkunyhó - "Kaun" is typical stone cottage in Istria | 11. Vadvirág - Wild flower | 12. Vadvirág - Wild flower |
|
|
|
|
13. Virágzó fa - Blooming tree |
14. Vendéglőben -
In a restaurant |
15. Vendéglőben -
In a restaurant |
16. Sör -
Beer |
|
|
|
|
17. Sör -
Beer |
18. Vacsoratál két személyre - Dinner plate for two persons |
19. Dvigrad, középkori város romjai, Kanfanar városka mellett - Dvigrad, ruins of a Medieval village, close to town Kanfanar |
20. A város a 16.században pestis járvány miatt néptelenedett el. - The town became inhabited in the 16th century, due to plague. |
|
|
|
|
21. Dvigrad vára - The castle of Dvigrad |
22. Dvigrad vára - The castle of Dvigrad |
23. A város külső kapuja - The external gate of the town |
24. A város külső kapuja - The external gate of the town |
|
|
|
|
25. A fügefa még a kőfalban is megél - The figue is growing even on a stone wall |
26. A város belső kapuja - The internal gate of the town |
27. Később uszkókok (törökök elől elszökött délszláv katonák) települtek be - Later the village was occupied by Uskoks (South-slavic soldiers escaped from the Turks) | 28. Hátul az autópálya egyk viaduktja látszik - One of the motorway viaducts in the background |
|
|
|
|
29. 1650-ben már csak három család lakott itt - In 1650 only three families lived here |
30. A látványos vár - The spectacular castle |
31. Az erőd tornya - The strong-built tower |
32. Tengerparti iringó - Eryngium maritimum |
| | | |
33. Az erőd tornya - The strong-built tower | 34. Bábor és más turisták a várfalon - Gábor and other tourist on the wall | 35. Ablak - Window | 36. Vadvirágos réten - Meadow of wild flowers |
| | | |
37. Kilátás Pičan borgóra - View of Pičan hilltop town | 38. Isztriai panoráma - Panorama of Istria | 39. Bogár - Beetle | 40. Isztriai panoráma - Panorama of Istria |
| | | |
41. Isztriai panoráma - Panorama of Istria | 42. Gračiće város egyik kapuja - One of the gates of town Gračiće | 43. Gračiće város egyik kapuja - One of the gates of town Gračiće | 44. Isztriai hangulat - Istrian atmosphere |
| | | |
45. Harangtorony - Bell tower | 46. Harangtorony (30m magas) - Bell tower (30 m high) | 47. A Szent Vid templom (17.szd.) - Church of St Vid (17th century) | 48. A Szent Vid templom (17.szd.) - Church of St Vid (17th century) |
| | | |
49. A cipőm virágot szedett - My shoe picked flower | 50. Isztriai panoráma - Panorama of Istria | 51. Isztriai panoráma és rózsa - Panorama of Istria and rose | 52. Isztriai panoráma - Panorama of Istriay |
| | | |
53. Harangtorony (13. szd.) - Bell tower (from the 13th century) | 54. Gračiće régi házai - Old houses in Gračiće | 55. Kert - Garden | 56. Kert - Garden |
|
|
|
|
57. Mária templom a főtéren - Church of St. Mary in the main square |
58. Mária templom a főtéren - Church of St. Mary in the main square |
59. Mária templom a főtéren - Church of St. Mary in the main square |
60. Velencei ablakok - Windows of Venecian style |
| | | |
61. Menyasszony - Bride | 62. Pićan város - Town of Pićan | 63. Pićan - Harangtorony, 48 m magas - Belltower Pićan is of 48 m high | 64. Az Angyali Üdvözlet templom - The Church of the Announcement |
| | | |
65. Régi autók a főtéren - Oldtimers on the main square | 66. Régi autók a főtéren - Oldtimers on the main square | 67. Régi autók a főtéren - Oldtimers on the main square | 68. Régi autók a főtéren - Oldtimers on the main square |
| | | |
69. Régi autók a főtéren - Oldtimers on the main square | 70. Az Angyali Üdvözlet templom - The Church of the Announcement | 71. Az Adria partján - On the Adriatic Beach | 72. Az Adria partján - On the Adriatic Beach |
| | | |
73. Fürdés 15 fokos vízben - Bathing on water of 15 centigrade | 74. Fürdés 15 fokos vízben - Bathing on water of 15 centigrade | 75. Az Adria partján - On the Adriatic Beach | 76. Jázminbokor éjszaka - Jasmine by night |
|
|
|
|
77. Jázminbokor éjszaka - Jasmine by night | 78. Rovinj | 79. Régi templomocska Rovinjban - Old church in Rovinj | 80. Kagylótenyésztés - Mussels breeding |
| | | |
81. A limszki fjordban - Limski fyord | 82. A limszki fjordban - Limski fyord | 83. Limszki fjord panoráma - Panorama of Limski fyord | 84. Limszki fjord panoráma - Panorama of Limski fyord |
| | | |
85. Limszki fjord panoráma - Panorama of Limski fyord | 86. Szöcske - Grasshopper | 87. Szöcske - Grasshopper | 88. Limszki fjord panoráma - Panorama of Limski fyord |
| | | |
89. Motorcsónak - Motorboat | 90. Ebben a barlangban kávézó üzemel. Neve: Kalóz Kávézó - Pirot Coffee is in a cave | 91. A barlang ott van fent - The cave is up there | 92. A barlang ott van fent - The cave is up there |
| | | |
93. Kirándulókat hozott a hajó - Excursion boat | 94. Pihenő túristák - Tourists having rest | 95. A barlang bejárata - The entrance of the cave | 96. A barlangban sört ittunk - We drank beer in the cave |
| | | |
97. A barlang bejárata - The entrance of the cave | 98. Sörözés a barlangban - Drinking beer in the cave | 99. Föld! Föld! Föld! - Land! and! Land! | 100. A barlang-söröző - The cave pub |
| | | |
101. Hajó - Boat | 102. Vadvirág - Wild flower | 103. Vadvirág - Wild flower | 104. Füge - Figue |
| | | |
105. Füge - Figue | 106. Páva - Peafowl | 107. Páva - Peafowl | 108. Motorcsónakok - Motorboats |
| | | |
109. Ez a sárga virágú bokor mindenütt nő - This bush with yellow flowers is growing everywhere | 110. Sportrepülők - Sport airplanes | 111. Vrsar | 112. Vrsar, Szent Martin templom - Vrsar, St. Martin church |
| | | |
113. Vrsari hangulat - Typical atmosphere in Vrsar | 114. Vrsari utca - Street in Vrsar | 115. Vrsari utca - Street in Vrsar | 116. Tenyérszobor - Palm statue |
|
|
|
|
117. Jachtkikötő Vrsarban - Marina in Vrsar |
118. Régi autók az úton - Oldtimers on the road |
119. Régi autók az úton - Oldtimers on the road |
120. Sör és tengerpart - Beer and beach |
| | | |
121. Éhes sirály: Na mit adtok nekem? - Hungry seagull: What will you give to eat? | 122. Sör és tengerpart - Beer and beach | 123. Vacsora a tengerparton - Dinner on the beach | 124. Nyamiiii - Yummmm |
| | | |
125. Adriai naplemente - Adriatic sunset | 126. Palacsinta - Pancake | 127. Adriai naplemente - Adriatic sunset | 128. Nagyon hasonlít Debreceni Lacusra |
|
|
|
|
129. Képek az üdülőből - Pictures from the holiday camp |
130. Képek az üdülőből - Pictures from the holiday camp | 131. Kis, csíkos pacák - Little striped buddy |
132. "Üvegmosó" virág - "Bottle cleaner" flower |
| | | |
133. "Üvegmosó" virág - "Bottle cleaner" flower | 134. Azálea - Azalea | 135. Azálea - Azalea | 136. Medence - The pool |
| | | |
137. Jázmin - Jasmine | 138. Jázmin - Jasmine | 139. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria | 140. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria |
|
|
|
|
141. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria |
142. Fantasztikus panoráma - Amazing panorama | 143. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria |
144. Boglárka kis zöld pacákkal - Ranunculus and little green buddy |
|
|
|
|
145. Boglárka kis zöld pacákkal - Ranunculus and little green buddy |
146. Mesés kilátás - Fabulous panorama |
147. Látványos panorama - Spctacular view |
148. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria |
|
|
|
|
149. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria | 150. Vojak, 1400m, az Isztria legmagasabb csúcsa - Vojak, 1400m, the highest peak of Istria | | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|