HÁROM NAP SZÉKELYFÖLDÖN ELSŐ TÚRA: MADARASI HARGITA (1801m) Autóval
Ivó felől mentünk fel a Madarasi menedékházig. Az út csak terepjáróval
járható, így alacsonyépítési autónkkal eléggé nehezen haladtunk. A
Madarasi Menedékháztól (1650m) már gyalog indultunk tovább és
felmentünk a Madarasi Hargita csúcsra (1801m).
Lefelé a Rákosi Láp mellett a Szökő-patak Vízesése irányába fordultunk,
de a vízesést nem tudtuk megtalálni. Hazafelé autóval Szentegyháza felé
mentünk, ami nem rossz minőségű földút, és normál autóval is járható. Szintkülönbség: 1650m -> 1801m -> 1650m Táv: 6 km 2. FIRST HIKING TOUR: Our tour started at Madarasi ShelterHouse (1650m) and reached Madarasi Peak (1801m)
|
SZÉKELYFÖLD
|
MAIN
PAGE
|
|
|
|
|
Kattints
bármelyik képre - Click
to any of the pictures
to open the chapter
|
| Szintkülönbség: 1650m -> 1801m -> 1650m Táv: 6 km
Kattints a térképre. Piros szín jelzi a megtett utat.
Open the map. Our route is marked by red color. | | |
|
|
|
|
1-2-3. Reggeli napsütés és köd az országúton - Morning sunshine and fog on the highway |
4. A gyergyóújfalvi kőbánya- Stone mine |
|
|
|
|
5. A gyergyóújfalvi kőbánya- Stone mine |
6. Ház a Libánon - House on Liban |
7. A zeteváraljai víztározó - Reservoir of Zeteváralja |
8. Egy szép régi székelykapu - A nice old Szekler Gate |
|
|
|
|
9. Gróf Széchenyi Zsigmond itt vadászott a Hargitán |
10. A Madarasi menedékházhoz vezető úton nehéz autózni - This bumpy road leads to Madarasi shelter house |
11. A Madarasi menedékház - Madarasi shelter house |
12. Túrista útjelzések - Tourist road signs |
| | | |
13-14-15. A Madarasi Hargita csúcsra vezető úton - On the way to Peak Madarasi Hargita | 16. Ezt a részt Rákosi Lápnak hívják - This area is called Rákosi Marsh |
|
|
|
|
17. A lápról szóló információk - Information about the marsh |
18. A láp az idén száraz, mert kevés eső volt - The marsh is dried out due to the shortage of rain |
19. Itt azért volt egy kis sár - Some mud here |
20. Már majdnem fent vagyunk - Almost on the peak |
|
|
|
|
21. Nagyon szép a kilátás - Very nice panorama |
22. Felértünk a Székelyek Szent Hegyére - This place is called the Holy Mountain of the Szeklers |
23. A hegycsúcson számtalan kopjafa és kereszt van - On the peak several wooden pole and crosses |
24. Jó a csúcson állni - Nice to stand on the peak |
|
|
|
|
25. Jó a csúcson állni - Nice to stand on the peak |
26. Páratlan szépségű kilátás - Stunning view |
27. |
28. |
| | | |
29. | 30. | 31. | 32. |
| | | |
33. Ez a legrégebbi kereszt - This is the oldest cross | 34. Székely kereszt Karcagról - Szekler Cross from Karcag (town in Hungary) | 35. Székely kereszt Karcagról - Szekler Cross from Karcag (town in Hungary) | 36. A Hold és a Csillag a székelyek jelképei - The Moon and the Star are symbols of Szeklers |
|
|
|
|
37. Különleges érzés a Szent hegyen lenni - Standing on the Holy Mountain is special feeling |
38. Páratlan szépségű kilátás - Stunning view |
39. |
40. |
|
|
|
|
41. A Csodaszarvas - nagyon szép faragott kopjafa | 42. A Csodaszarvas | 43. Ismét a Rákosi Lápon - Again on Rákosi Marsh | 44. Ismét a Rákosi Lápon - Again on Rákosi Marsh |
|
|
|
|
45. Túrista útjelzések - Tourist road signs |
46. Elindultunk, hogy megkeressük a Szökő Vízesést - We tried to go to a waterfall |
47. Magányosan álló kiszáradt fa - Lonely died tree |
48. Magányosan álló fenyőfa - Lonely pine tree |
| | | |
|
|
|
|
49. Nagyon szép kilátás - Beautiful panorama |
50. Nagyon szép kilátás - Beautiful panorama |
51. Pásztorkunyhó - Sheperds' cottage | 52. Érdekes növény - Interesting plant |
|
|
|
|
53. Érdekes növény - Interesting plant |
54. Mező - Meadow |
55. Medve harcos - Bear fighter |
56. Ez itt nem medve (csak hasonlít) - This is not a bear (but looks similar) |
| | | |
57. Érdekes növény - Interesting plant | 58. Medve harcos - Bear fighter | 59. Aranyszínű füvek - Golden grasses | 60. Nem találtuk meg a vízesést, visszaindultunk - We did not find the waterfall |
|
|
|
|
61. Szép táj - Beautiful landscape |
62. Pásztorkunyhó - Sheperds' cottage |
63. Nagyon szép kilátás - Beautiful panorama |
|