THAIFÖLD, KAMBODZSA
2013.05.22.-05.29.
THAILAND, CAMBODIA
|
|
MAIN
PAGE
|
| | | |
4. NAP - DAY 4 -
2013.05.25. AYUTTHAYA - THAILAND Wat
Suwannawas, Wat Mahattat, Thai Boat Museum, Baan Mai Nim Rum
restaurant, Wat Tha Ka Rong, Wat Phanan Choeng, Wat Yai Chaimongkol,
Aruna Spa in Bangkok
|
. |
|
|
|
157. Sa barátnőm autóval vitt Bangkokból Ayuttayába - Our friend Sa took us from Bangkok to Ayutthaya in her car | 158. Sztupa körforgalom - Wat Sam Plum - Wat Sam Plum (Roundabout Chedi or Stupa) | 159. Őfelsége Bhumibol Adulyadej, IX. Ráma üdvözlése az autópályán - Greeting on the motorway for His Majesty Bhumibol Adulyadej, Rama IX | 160. Utcai kandelláber Ayutthayában - Street lamp in Ayutthaya |
| | | |
161. Utcai palacsintázó, "RO TEE" árus - Local type of pancake in a street shop, "RO TEE" shop | 162. Nagyon finom! - Very delicious! | 163. Turisták elefántháton - Tourists riding elephant | 164. Régi pagoda, Wat Rajburana - Ayutthaya - Ancient pagoda Wat Rajburana in Ayutthaya |
| | | |
165. Wat Suwannawas - Ayutthaya
| 166. Wat Mahattat - Ayutthaya
| 167. Wat Mahattat - Ayutthaya
| 168. Sa and Klara |
| | | |
169-170-171.
BUDDHA FEJ. 1767-ben a burmaiak lerohanták és elpusztították
Ayutthayát. Levágáták a Buddha-szobrok fejét is. Az egyik fej egy fa
tövébe esett, ami gyökereivel az évek alatt körülölelte a fejet. -
BUDDHA HEAD. In 1767 the Burmese attacked and destroyed Ayatthuya. They
chopped off the heads of all of the Buddha statues. This particular
head must have fallen among the roots of a bodhi tree. Over the
years the roots have grown around the head.
| 172. Wat Mahattat - Ayutthaya
|
| | | |
173. Buddha, Wat Mahattat - Ayutthaya
| 174. Thai Hajómúzeum - Ayutthaya - Thai Boat Museum in Ayutthaya | 175. Thai Hajómúzeum - Ayutthaya - Thai Boat Museum in Ayutthaya | 176. Thai Hajómúzeum - Ayutthaya - Thai Boat Museum in Ayutthaya |
| | | |
177. Lótusz - Lotus
| 178. Thai Hajómúzeum - Ayutthaya - Thai Boat Museum in Ayutthaya | 179. Thai Hajómúzeum - Ayutthaya - Thai Boat Museum in Ayutthaya | 180. A tulajdonos magyaráz - The owner is explaining about the boats |
| | | |
181. Hogy kell hajót építeni - How to make a boat | 182. A kertben - In the garden | 183. A kertben - In the garden | 184. A kertben - In the garden |
| | | |
185. A tulajdonosi - The owner | 186. Baan Mai Nim Rum étterem - Baan Mai Nim Rum restaurant | 187. Gábor | 188. Klára, Sa
|
| | | |
189. Klára, Sa, Gábor
| 190. Az étterem oltára - Altar in the restaurant | 191. Kilátás az étterem teraszáról - View from terrace of the restaurant | 192. Kilátás az étterem teraszáról - View from terrace of the restaurant |
| | | |
193. Kilátás az étterem teraszáról - View from terrace of the restaurant | 194-195. Wat Tha Ka Rong, a "Leszálló károgó varjú kolostora", Ayutthaya- Wat Tha Ka Rong or the "Monastery of the Landing of the Crying Crow", Ayutthaya | 196. Buddhista gyerek szobra - Statue of Buddhist novice |
| | | |
197. Wat Tha Ka Rong | 198. Wat Tha Ka Rong | 199. Wat Tha Ka Rong | 200. Wat Tha Ka Rong |
| | | |
201. Wat Tha Ka Rong - Buddhista templom - Wat Tha Ka Rong Buddhist temple | 202. Az aranyhal a szenvedésektől való megszabadulás szimbóluma - Goldfish symbolizes the deliberation of suffering. | 203. Gyorsétkezde piac - Food market | 204. Az ételek a dzsunkákon készülnek - Food is prepared on the boats |
| | | |
205. Ételárusok - Food sellers | 206. Ételárusok - Food sellers | 207. A halak a szent helyen biztonságban vannak, és enni is kapnak. - The fish are in safety in the temple area, and get much food. | 208. Kellemes hely az evésre - Suitable place for eating |
| | | |
209. Olajban sült tészta. Finom! - Pastry fried in oil. Tasty! | 210. Gyümölcsárus - Fruit seller | 211. Piac - Market | 212. Buddha oltár - Buddha altar |
| | | |
213. Lótusz - Lotus | 214. Orchidea - Orchid | 215. Kislányok - Kids | 216. Ganesha az elefántfejű isten a bölcsességet és intelligenciát jelképezi. - Ganesha the elephant headed god represents wisdom and intelligence. |
| | | |
217. Pálmafa és érdekes virágok - Palm tree and special flowers | 218. Egy másik régi temlom Ayutthayában - Another ancient church in Ayutthaya | 219. Piros virágos bokor- Bush with red flower | 220. Plumeria (Frangipani) |
| | | |
221. Wat Phanan Choeng (1324-ből) buddhista templom, Ayutthaya - Wat Phanan Choeng (built in 1324), Ayutthaya | 222. 19 méter magas Buddha - Buddha statue of 18 m high | 223. Gábor, Klára | 224. Elefánt templom - Elephant temple |
| | | |
225-226. Kínai buddhista templom - Chinese Buddhist temple | 227. Buddha statue - Buddha statue | 228. Elefánt templom - Elephant temple |
| | | |
229. A királyi pár tisztelete - Honour for the royal couple | 230. Elefánt-díszes kandelláber - Street lamp with elephant | 231. Wat Yai Chaimongkol, Ayutthaya - Wat Yai Chaimongkol, Ayutthaya | 232. Ez szent hely már a 13. századtól - A place for worship since the 13th century. |
| | | |
233. Piros virágos bokor- Bush with red flower | 234. Piros virágos bokor- Bush with red flower | 235. Bougainvillea | 236. Sztupák - Chedis |
| | | |
237. A nagysztupa - The big chedi | 238. Buddha előtt - In front of Buddha | 239. Elindultunk felfelé - We decided to go upstairs | 240. Felmásztunk - We climbed it |
| | | |
241. Klára, Gábor | 242. Kilátás - View | 243. Kilátás - View | 244. Kilátás - View |
| | | |
245. Klára, Sa | 246. Egy aranyos kislány a mamájával - A cute kid with her mother | 247. Három tuktuk - Three tuktuk | 248. Sztupa körforgalom - Wat Sam Plum - Wat Sam Plum (Roundabout Chedi or Stupa) |
| | | |
249. A királyi tisztelete - Honour for the king | 250. Az autópályán több helyen van U-vissza- fordulási lehetőség - U-turn on the motorway | 251. Üvegépületek Bangkokban - Glass offices in Bangkok | 252. Elefánt-ház Bangkokban - Elephant building in Bangkok |
| | | |
253. Tűzvirágfa - Delonix regia - Royal Poinciana or Flamboyant | 254-255-256. Az Aruna Spa szalonban kipróbáltuk a Thai láb- és testmasszázst - We tried the Thai foot and body massage in Aruna Spa salone |