THAIFÖLD, KAMBODZSA
2013.05.22.-05.29.
THAILAND, CAMBODIA
|
|
MAIN
PAGE
|
| | | |
6. NAP - DAY 6 -
2013.05.27. PHUKET ISLAND - Fast boat tour, Maya Bay, Monkey beach, Snorkeling, Phi Phi island, Khai Noi island
PHUKET ---> BANGKOK |
|
|
|
|
365. Romani utca Phuket városban - Romani street in Phuket town |
366. Városi közlekedés - Traffic in the town |
367. Phuket kikötőjéből indultunk hajós túrára - Our boat excursion started from the marina of Phuket |
368. Pipi-szigetre és annak környékéra mentünk - The destionation was Phi Phi island and the surrounding islands |
|
|
|
|
369. Akváriumi hal - Fish in aquarium |
370. Aranyos cicus - Cute cat |
371. A gyorshajónk belülről - This was our fast boat |
372. Phuket egyik hegycsúcsán az óriás Buddha - Big Buddha on a peak of Phuket |
| | | |
373. Elindultunk - Leaving the port | 374. Klári, Gábor | 375. Gyorsan halad a hajónk - Our boat is very fast | 376. Egy szép sziget - A beautiful island |
| | | |
377. Megérkeztünk a Maya öbölbe - Arriving to Maya Bay | 378. Vasmacska a kikötéshez - Anchoring | 379. Kiszállás - Disembarkation | 380. Homok, tenger, sziget - Sand, sea, island |
| | | |
381-382-383. Csodás hely ez, nagyon élvezzük - Amazing place, we do enjoy it | 384. Földregés esetén a sziget magas pontjára kell futni a szökőár elől- In case of eartkquake the highest palces are safe against tsunami |
| | | |
385. Pálmafa - Palntree | 386-387. A meredek sziklafalnál bacsapódnak a hullámok - Waves are hitting the cliff | 388. Homok, tenger, sziget - Sand, sea, island |
| | | |
389. Rak Talay az utazási iroda neve - Rak Talay is the name of the travel agency | 390. Sok hajó, sok ember - Many boats, many people | 391. Szerencsére vízhatlan a táskám - I have water proof bag | 392. Fröcsököljük a vizet - Steering the water |
| | | |
393-394. A legénység egy tagja - Member of the crew
| 395-396. Gyönyörű szigetek - Amazing islands |
| | | |
397-398-399-400. Ez itt a majmok szigete - This is the Monkey Island |
| | | |
401. A Pipi-sziget közelében lehorgonyoztunk - We stopped near the Phi Phi Island | 402. Becsobbantunk a vízbe - We jumped into the water | 403. Víz alatti nézelődéshez készülünk - We are preparing for snorkelling | 404. Víz alatti felvételehez a kamera műanyagtokban van - Camera was closed in plastic bag, for under see photography |
| | | |
405. A hajónk melől gyorsan sodort a víz - The waves were taken us away from the boat | 406. A békalábbal úsztunk vissza - We could swim faster with the fins | 407. Lábak - Feet | 408. Sárga-fekete csíkos halak (Gábor fotózta) - Yellow-black striped fish (photo taken by Gábor) |
| | | |
409. Sárga-fekete csíkos halak (Gábor fotózta) - Yellow-black striped fish (photo taken by Gábor) | 410. Visszamentünk a hajóra - We went back to the boat | 411. A Pipi szigeten minden hajó lehorgonyzott - All the boats anchored at Pipi island | 412. Ebben az ébületben ebédeltünk - Lunch was in this building |
| | | |
413. Önkiszolgáló ebédelés - Bufet lunch | 414. Finom az ebéd - Lunch is tasty | 415. Cica - Cat | 416. Gyümölcsök - Fruit |
| | | |
417. Madár - Bird | 418. Magas pálmák - Tall palm trees | 419. Gábor | 420. Pálma - Palm tree |
| | | |
421. Pálma - Palm tree | 422. Csodás tenger - Amazing sea | 423. Csodás tenger - Amazing sea | 424. Pici fák nagy árnyékkal - Small trees with perfect shade |
| | | |
425. Rákocska és az ötujjas - Crab and fivefingers | 426. Rákocska - Crab | 427. Csodás tenger - Amazing sea | 428. Hotel Phi Phi |
| | | |
429. Nagyon szép sziget - Beautiful island | 430. Operatőr - Cameraman | 431-432. Arra a lapos szigetre megyünk - We are going to that flat island |
| | | |
433. Milyen jó itt! - What a life! | 434. Fotózás az iguánokkal - Taking photo with the iguanas | 435. Fotózás az iguánokkal - Taking photo with the iguanas | 436. Fotózás az iguánokkal - Taking photo with the iguanas |
| | | |
437. Fotózás az iguánokkal - Taking photo with the iguanas | 438. Maracuja és limo italok - Maracuja and lemo drinks | 439. Maracuja és limo italok - Maracuja and lemo drinks | 440. A sziget nagyon kicsi - The island is very small |
| | | |
441. Biztosan álmodok csak - Am I dreaming? | 442. A sziget neve: Khai Nai - This is Khai Nai island | 443. Gábor tengeri motorozni megy - Gábor is going to jetski | 444. Gábor tengeri motoron - Gábor on jetski |
| | | |
445. Gábor tengeri motoron - Gábor on jetski | 446. Gábor tengeri motoron - Gábor on jetski | 447. Gábor tengeri motoron - Gábor on jetski | 448. Klassz volt - It was super |
| | | |
|
449. Klassz volt - It was super | 450. Pancsizás (30 fokos a tenger) - Bathing (sea is of 30 C) | 451. Pancsizás - Bathing | 452. Csigaházban lakó rákocska - Little crab living in snail house |
| | | |
453. Micsoda átlátszó kék tenger - What a crystal blue sea | 454. Tengeri szirének a sziklákon - Sirens on the rocks | 455. A két óra túl gyorsan eltelt - The two hours was over too fast | 456. Fel a horgonnyal - Leaving |
| | | |
457. Maradhattunk volna még... - Wish to stay longer... | 458. Tengerjáró hajó - Cruiser | 459. Hajóroncs - Ship wreck | 460. Szuper villák kilátással - Super houses with view |
| | | |
461. Véget ért a kirándulás - The boat trip is over | 462. Helyes kis bár a tengerparton - Nice bar on the beach | 463. Hideg a sör - Cold beer | 464. Magas a pálma - Tall palm tree |
| | | |
465. ... és szép a virág - Nice flower | 466. Oltár - Altar | 467. Mama és baba a motoron - Mother and baby on motorcycle | 468. Kutyus az oldalkocsiban - Dog in the side-cart |