Kirándulás a Bükkbe - 2014.02.07-09. Nekézseny, Balogh Béni szülőfaluja Hiking in Bükk Mountain, Hungary
|
HIKING
PAGE |
MAIN
PAGE
|
| | | |
|
|
|
|
1. Nekézseny kis falu a Bükkben, Balogh Béni (1922-2000) író és egykori tanárunk szülőfaluja. Village Nekézseny is a small village in Bükk mountain, and the birthplace of Béni Balogh (1922-2000)
who
was a writer and our school teacher. |
| | | |
1. Nagy szikla - Large cliff | 2. Nekézseny falu - Village Nekézseny | 3. Régi borpincék - Old winecellars | 4. Katolikus templom - Catholic church |
| | | |
5. Csernely patak - Creek Csernely | 6. A vasútvonal 2009 óta zárva van - Railway is out of operation since 2009 | 7. Vadkacsák a patakban - Wild ducks in the creek | 8. Híd - Bridge |
| | | |
9. Tyúkvásár - Poultry market | 10. Polgármesteri hivatal - Village Council | 11. Az egykori sárga iskola, ahol Balogh Béni tanult - The old yellow school where Béni Balogh studied | 12. Az óvoda kertje - The garden of the kindegarten |
| | | |
13. Az óvoda - The kindegarten | 14. Az óvoda - The kindegarten | 15. Az óvoda - The kindegarten | 16. Balogh Béni szülőháza - The house where Béni Balogh lived |
| | | |
17. A református templom - The Calvinist church | 18. Szeleczky Zita színésznő szüleinek háza - The house where the prents of a famous actress lived | 19. Szeleczky Zita síremléke - The tomb of Zita Szeleczky famous actress lived | 20. Havas dombok - Snowy hills |
2. Balogh Béni emlékhely - A falu könyvtárában az íróval, tanárral kapcsolatos képeket és tárgyakat őriznek. - Memorial place of Béni Balogh |
|
|
|
|
21. Az egykori sárga iskola, ahol Balogh Béni tanult - The old yellow school where Béni Balogh studied | 22. Az épület sajnos roskatag - The building is in poor condition | 23. Az osztályterem üres és fűtetlen - The classroom is empty and no heating | 24. Az osztályterem üres és fűtetlen - The classroom is empty and no heating |
|
|
|
|
25. Az üres iskola egy kis szobájában működik a könyvtár - The libary is in a small room of the empty school | 26. Balogh Béni emlékfal - Memorial wall of Balogh Béni | 27. Balogh Béni kalapja és táskája - The hat and the bagof Balogh Béni | 28. Balogh Béni élete - The short summary of his life |
|
|
|
|
29. Az író gondolatai - Some thoughts of the writer | 30. Családi képei - His family photos | 31. Családi képei - His family photos | 32. A pedegógus - The teacher |
| | | |
33. Kollegák és gyerekek körében - He with colleagues and children | 34. Diákként - When he was a student | 35. Fiatal tanítóként - As a young teacher | 36. Ózdi iskola 1950-51 - Class in Ózd in 1950-51 |
| | | |
37. Tanártársakkal - Among teachers | 38. Utolsó osztálya 1981-82- His last class in 1981-82 | 39. Találkozó a gyerekolvasókkal- He met his young readers | 40. A tanár - He as a teacher |
| | | |
41. Osztálya Pilisborosjenőn - His class in Pilisborosjenő | 42. Gyerekekkel - With kids | 43. A tanár - He as a teacher | 44. Tanítás közben - While teaching |
| | | |
45. Könyvtárban gyerekkel - In a library with children | 46. Tanítás közben - While teaching | 47. Utolsó kép 1999 - Last photo 1999 | 48. Szemüvege és gépelt írásai - His glasses |
| | | |
49. Megjelent könyvei - His published books | 50. Első könyve: A gyöngyhúrú citera - His first book | 51. Mesekönyv: A vadkörte királyfi - His tale book | 52. További könyvei - His other books |
3. Első túra: Bánkút (880m) - Bálvány (956m) - Bánkút (880m) - Táv: 3 km |
| | | |
53. Ködben autóztunk Bánkút felé - We were driving in fog towards Bánkút | 54. Erdő - Forest | 55. Kilátás 800m magasról - View at 800 a.s.l. | 56. Kilátás 800m magasról - View at 800 a.s.l. |
| | | |
57. Kilátás 800m magasról - View at 800 a.s.l. | 58. Bánkút (880 m) | 59. Bánkút környéki túrák - Trails around Bánkút | 60. A rózsaszín út körtúrájár csináltuk meg - We completed the pink round-trail |
| | | |
61. A "ZÖLD +" jelet követtük - We followedmark "GREEEN +" | 62. Fák - Trees | 63-64. Erdőben - In the forest |
| | | |
65. Hóban - In snow | 66. Kidőlt fa - Fallen tree | 67. Bálvány (956m) Petőfi-kilátó - Peak Bálvány (956m) | 68. Felmentünk a kilátóba - We climnbed the tower |
| | | |
69. Szelfi - Selfie | 70. Még feljebb - Higher | 71. Panoráma - Panorama | 72. Panoráma - Panorama |
| | | |
73. Panoráma - Panorama | 74. Panoráma - Panorama | 75. Lefelé - Downstairs | 76. Kisfenyő - Little pinetree |
| | | |
77. Szelfi - Selfie | 78. Rét - Meadow | 79. Ködös erdő - Foggy forest | 80. Autóval hazafelé - Driving home |
4. Újmassa - Fazola-kohó - Old blast-furnace "Fazola"
|
| | | |
81. Újmassa, Fazola-kohó - Old blast-furnace "Fazola" | 82. Garadna patak - Creek Garadna | 83. Újmassa, Fazola-kohó - Old blast-furnace "Fazola" | 84. A kohót Fazla Frigyes építette 1804-14 között - Bronze lion |
| | | |
69. A tüztér - Fire hole | 70. A tüztér - Fire hole | 71. Emléktábla - Plaque | 72. Miskolc - Ómassa kisvonat - Little forest train |
| | | |
73-74-75. Az acélgyártás emlékműve - Monument of steel industry | 76. Szabadtéri gépmúzeum- Openair machine museum |
5. Miskolc
|
| | | |
77. Miskolc | 78. Miskolc | 79. Diósgyőri vár - Fortress of Diósgyőr | 80. Villamos - Tram |
| | | |
81. Gimnázium - Grammar school | 82. "Hegyes" ház - "Sharp" house | 83. Főutcai házak hátulró nézve - Bach view of the houses of the main street | 84. Széchenyi utca - Széchenyi street |
| | | |
85. Széchenyi utca - Széchenyi street | 86. Széchenyi utca - Széchenyi street | 87. Széchenyi utca - Széchenyi street | 88. Széchenyi utca - Széchenyi street |
| | | |
89. Széchenyi utca - Széchenyi street | 90. Széchenyi utca - Széchenyi street | 91. Miskolci Nemzeti Színház - Miskolc National Theatre | 92. Miskolci Nemzeti Színház - Miskolc National Theatre |
| | | |
93. Angyalka - Angel | 94. Széchenyi utca - Széchenyi street | 95. Széchenyi utca - Széchenyi street | 96. Széchenyi utca - Széchenyi street |
| | | |
97. Széchenyi utca - Széchenyi street | 98. Fapados vendéglő - Pub | 99. Fapados vendéglő - Pub | 100. Fapados vendéglő - Pub |
| | | |
101. Esküvői ruha szalon - Wedding dress shop | 102. Hátsó utca - Back street | 103. Miskolc | 104. Vadonatúj Skoda villamos - Brand-new Skoda tram |
6. Második túra: Ómassa, Vadász-völgy - Táv: 3 km |
| | | |
105. Ómassa szélén hagytuk az auót - We left the car next to village Ómassa | 106. Elindultunk a sárga jelzést követve - We followed the yellow mark | 107. Az ösvény eléggé el volt jegesedve - The trail was quite icy | 108. Sárga jelzés - Yellow mark |
| | | |
109. Jég - Ice | 110. Ledőlt fa - Fallen tree | 111-112. Az ösvényt senki nem tartja karban, s szinte járhatatlan - The trail is NOT maintained, and almost imporrible to get through |
| | | |
113. Itt feladtuk és visszafordultuk - This was the point where we gave up, and returned | 114. Mohos szikla - Mossy rock | 115. Fagombák - Funghi | 116. Nehezen járható ösvény - Hardly passable trail |
7. Szilvásvárad |
| | | |
117. Szilvásvárad, Harmónia panzió - Pansion Harmony at Szilvásvárad | 118. Szilvásvárad, Harmónia panzió - Pansion Harmony at Szilvásvárad | 119. Szilvásvárad, Harmónia panzió - Pansion Harmony at Szilvásvárad | 120. Nem-tudom-hova-megy-vonat - Train |
| | | |
121. Szilvásvárad | 122. Kilátás a parkolóból - View from the arking area | 123. Szilvásvárad és a Kalapat-tető - Map | 124. Kalapat-tető (612m), Milleniumi kilátó - Panorama tower |
| | | |
125. Kalapat-tető (612m), Milleniumi kilátó - Panorama tower | 126. Kalapat-tető (612m), Milleniumi kilátó - Panorama tower | 127. Felmentünk a toronyba - We climbed the tower | 128. Kilátás - Panorama |
| | | |
129. Kilátás - Panorama | 130. Kilátás - Panorama | 131. Kilátás - Panorama | 132. Régi bánya emlék - Old mine momeory |
| | | |
133. Befagyott tó - Frozen lake | 134. Befagyott tó - Frozen lake | 135. Autósmozi - Car movie | 136. Magányos fa - Lonely tree |
|
137. Szilvásvárad panoráma - Panorama over Szilvásvárad |
8. Harmadik túra: Bükkzsérc - Ódorvár (546m) - Bükkzsérc - Táv: 5 km |
| | | |
138. A piros "L" jelzést követtük - We followed the red "L" sign | 139. Erdei úton kaptattunk felfelé - We walked uphill on this trail | 140. Kicsi hó - Little snow | 141. Fagombák - Funghi |
| | | |
142. Az erdei út tetején jobbra fordultunk ezen a hegyháton - On the top we turned to the right | 143. Szemerkélt az eső - Little rain | 144. Haladtunk az ösvényen - More walk on this trail | 145. Szelfi - Selfie |
| | | |
146. Kilátás - Panorama | 147. Elefánt lábak zöld cipőben - Elephant feet in green shoes | 148. Moha és hó - Moss and snow | 149. Moha és hó - Moss and snow |
| | | |
150. Az ösvényen - On the trail | 151. Egy útra értünk ahol balra fordultunk - We reached a road where we turned ro the left | 152. És az itt Ódorvár - Here we are at Ódorváe | 153. Hóvirág - Snowdrop |
| | | |
154. Fel a bércre - Up tp the rock | 155. Fel a bércre - Up tp the rock | 156. Szelfi - Selfie | 157. Ódorvár (546m) |
| | | |
158. Ódorvár (546m) | 159. Ház a völgyben - House in the valley | 160. Ódorvár (546m) | 161. Panoráma - View |
| | | |
162. Barlang lejárat - Entrance to a cave | 163. Barlang lejárat - Entrance to a cave | 164. Ódorvár (546m) | 165. Ódorvár pihenőhely - Resting place at Ódorvár |
| | | |
166-7-8-9. Mohák zuzmók - Moss and lichen |
| | | |
170. Moha - Moss | 171. Gábor | 172. Klári | 173. Őz lábnyomok - Footprints of deer |
| | | |
174. Klári, Gábor | 175. Klári, Gábor | 176. Klári, Gábor | 177. Klári, Gábor |