![]() |
![]() |
|||
![]() |
Branko Ćopić: Jeeva kućica Illustrations by Vinko Selan Gliha |
Branko Ćopić:
The House of the Hedgehog Translated by Klara Amon, revised by Marko |
Branko Ćopić:
A sündisznó háza |
![]() |
|||
SLAVNI LOVAC
Po umi,
irom, bez staze, puta, |
THE GLORIOUS HUNTER |
A DICSŐ VADÁSZ A sólyom tiszteli, a farkas is kerüli, A csíkos kígyó miatta rosszat álmodik. Telnek a napok, egyre terjed a félelem,
Amint a dicső vadász megy az
ösvényen. |
|
![]() |
|||
![]() |
LIJINO PISMO
Jednoga dana,
vidjeli nismo,
|
LETTER FROM THE FOX One day, we didnt see, Jeić as they say received a letter. Honey-word letter, as the bear was telling, arrived in the bag of the postman rabbit. Short addressing, the letters like eggs: For my friend Hedgehog, At the end of the wood. In the letter is written: Jeurka, brother, I dream often about you and think of you. I am writing you this from the karst with a goose feather pen. What a wonderful printout! Come for lunch to my cottage, hurry up, do not spare your feet. With full pot and bold mustache, I will wait for you, hurry up running. Kindly hugs you with the honey face and sends you greetings fox Mica. Hedgehog is happy: - For this feast, - he says there is no joke, lets prepare for this. Jeurka Jeić squints smartly, checks his spines and sharps each one separately.
- If there will be a fight along the way, |
A RÓKA LEVELE |
![]() |
|||
![]()
|
KOD LIJINE KUĆE
Sunčani krug
se u zenit dig'o |
AT THE FOX The sun circle ascended to the zenith when Jeurka arrived to the fox. In front of the house, at the stone wall Jeurka Jeić takes off his hat, bows, with smile, and as a true gentleman, started a greeting phrase for the fox: - Good day, fox, clear virtue, my respect to you, from my 300 spines. Should cock feather decorate your home, should chicken sit in your pot! Goose wing should be your fan brush and a duck a soft pillow. Live forever in peace and happiness, never hear the dog barking. And after all this I am here for lunch with my whole belly. The magical and delicious lunch started, Hedghog and fox were shining of fat. Dish after dish, Jeurka frequently raises his glass: For the health of the fox, and his home, and for the death of hunters dog ućo.
The four hours lunch |
A RÓKA HÁZÁBAN |
![]() |
|||
![]()
|
NOĆ
Evo i noći,
nad umom cijelom, |
NIGHT The night is here, above the whole forest, covered by the blue veil of the twilight. A butterfly passes from time to time And the night wind is counting the leaves The forest is silent, no more noise. The eyes of wildcats shine. The vagabond glowworm lights the lantern With magical splendor the path enlights An owl is howling her war call:
- Hold on birds, the hunt is about to begin. |
AZ ÉJSZAKA |
![]() |
|||
|
RASTANAK
|
LEAVING - I must go home, I cannot stay more. It was very good, without joking, dear fox, thank you so much. - My house is strong as a fort, and the night is coming. Where should you go now? So the fox sweetly talks to make him stay in the shelter. But the hedgehog excuses, and says: - Thank you for having invited me, but I prefer my humble house. - Stay my friend, the fox coos, asking him, calling, pulling his hand. But the hedgehog is stubborn, and he insists on going home. - I prefer to stay in my modest house!
Rustling and
whirring the hedgehog is measuring the way - My little house, the most beautiful paradise.
|
A TÁVOZÁS |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |