BACK TO HR page |
Source:
Branko Miljković: GROB NA LOVĆENU |
Branko Miljković: TOMB ON LOVĆEN (draft translation by Ámon Klára) |
Branko Miljković: TOMB ON LOVĆEN (second translation by Ámon Klára) |
Branko Miljković: SÍREMLÉK A LOVĆENEN (Ámon Klára magyar fordítása) |
Ali ne, to jo uvek nije vreme. To je jedno mesto koje prepoznajem u prostoru. Mrtve su gore odakle ta reč dođe. Sfingo s pticom laljivom umesto lica koje savlada tajna iza slepe maske. Rođenje je jedina nada. Vidim smele mostove preko kojih nema ko da prođe. Spavaj ti i tvoja sudbina pretvorena u brdo, kruta gde provejava smrt i ljubav ne spaava. Dan i noć si pomirio u svoj smrti to nas obasjava. Taj san je u noći produetak dana i puta. ta si ptica ili glas koji luta pod divljim nebom gde te pesma ostavila samog na vrhu Lovćena s čelom punih sunca, tamo gde ne postoji vreme, gde jedna svetlost uta negde u visini čuva otisak tvoga lica. Čovece tajno feniks je jedina istinska ptica. |
No. The time does not exist here at all. |
No. The time does not exist here at all. |
Az idő - nos az itt nem létezik. |
Petar II Petrović Njego (1813-1851),
montenegrói fejedelem, püspök és költő mauzóleuma a Lovćen hegy csúcsán
található, 1660 méter magasságban a tengerszint felett. A
csodálatos emlékműhöz út vezet Cetinjéből 20 km hosszan. A parkolótól
mauzóleumig azért még hátra van 461 lépcsőfok. A mauzóleum remekművét a
világhírű horvát szobrász és építész, Ivan Metrović (1983-1962) készítette. A kilátóból csodáltos panoráma nyílik a környező tájra. A hely szellemisége és a lenyűgöző táj íhlette a fenti költemény megírására Branko Miljković (1934, Ni1961, Zagreb) szerb költőt. A tragikusan fiatalom, 27 évesen elhúnyt költő a szerb irodalom egyik leghíresebb költője volt. Esszéket és kirtikákat is írt, valamint francia és orosz versek műfordítója volt. Petar II Petrović Njego (1813-1851), the ruler, bishop and poet of Montenegro has his mausoleum on the peak of Mountain Lovćen, in the height of 1660 m above the sea level. The amaizing monument van be reached from Centinje on paved road. From the parking place 461 stairs lead up to the mausoleum, which is a wonderful masterpiece of the world-famous Croatian sculptor and architect Ivan Metrović (1983-1962). From the viewpoint the panorama is fascinating. The spirit of this spectacular place inspirated the Srebian poet Brano Miljković (1934, Ni - 1961, Zagreb) for creating the above poem. The young poet tragically died in his age of 27 years, and he was one of the most famous poet of the Serbian literature. He was essayist, crticist and also transleted French and Russian poems. |
|||