BACK TO
HR page
Source: http://www.tportal.hr/vijesti/hrvatska/27823/Policajci-spremni-za-schengenski-rezim.html |
Policajci spremni za schengenski reim, 07.07.2009 |
Police officers preparing for the Schengen system |
A rendőrség készül a schengeni csatlakozásra |
|
Hrvatski MUP u suradnji s partnerima iz Njemačke i Slovenije zavrio je četvrti twinning projekt na području upravljanja granicom kojeg je s milijun eura financirala Europska unija, kako bi hrvatsku graničnu policiju pripremila za pristupanje schengenskom reimu. |
Croatian Ministry of Inteior in collaboration with partners from Germany and Slovenia completed the fourth twinning project in the area of border management, which is a million euros financed by the European Union, in order the Croatian border police should be prepared to join the Schengen system. | A Horvát Belügyminisztérium német és szlovéniai partnerekkel együttműködve befejezte a negyedik párhuzamos projektet a határőrizet területén, amelyet egymillió Euróval finanszírozott az Európai Unió annak érdekében, hogy a horvát határőrség felkészülhessen a schengeni rendszerhez való csatlakozáshoz. | |
Tijekom projekta koji je počeo prije godinu i pol izrađen je precizni plan mjera za primjenu schengenskoga plana i akcijskog plana za integrirano upravljanje granicom te jačanje kontrole i zatite granice uvođenjem postojećih standarda i prakse EU. |
During the project, which began one and half year ago, precise plan was prepared for the implementation of the Schengen plan and action plan for integrated border management, and strengthening the control and protection of borders by introducing the existing standards and practices of the EU. | A másfél éve kezdődött projekt alatt pontos terv készült a schengeni terv implementálására és az integrált határőrizet érdekében, mellyel megerősítik a határ felügyeletét és védelmét azáltal, hogy bevezetik az EU-ban létező sztenderdeket és gyakorlatokat. | |
Rezultati projekta koji je od velike vanosti za pristupanju Hrvatske Uniji čelnici hrvatskog MUP-a predstavili su danas na svečanosti u palači Dverce, u nazočnosti stranih partnera, efa izaslanstva Europske komisije Vincenta Degerta i veleposlanika vie europskih zemalja. |
The results of the project, which are of great importance for the accession to the EU, were presented today by the leaders of the Croatian MoI at a ceremony in the palace Dverce, in the presence of foreign partners, the Head of Delegation of the European Commission, Vincent Degert and ambassadors of several European countries. | A projekt eredményeit - amelyek jelentősek az EU-hoz való csatlakozás szempontjából - a Horvát Belügyminisztérium vezetői ismertették ma a Dverce palotában tartott ünnepség keretében, melyen jelen voltak külföldi partnerek, az Európai Bizottság delegációjának vezetője, Vincent Degert és számos európai ország nagykövete. | |
Voditelj projekta, načelnik postaje Savezne policije Muenchen, Juergen Vanselow ocijenio je da je projektom, zahvaljujući velikom naporu hrvatskih kolega, postignuto i vie od onoga to je bilo definirano ugovorima. |
The Project Manager, Chief of Federal Police of Munich, Juergen Vanselow assessed that the project, thanks to the great efforts of the Croatian colleagues, achieved more than what has been defined by the contract. | A projekt menedzser, a müncheni szövetségi rendőrség vezetője, Jürgen Vanselow összegezte, hogy a projekt - a horvát kollegák erőfeszítéseinek köszönhetően - több eredményt ért el, mint ami rögzítve volt a szerződésben. | |
Pomoćnik načelnika Uprave za granicu hrvatskog MUP-a Zlatko Miletić dodao je da su tijekom projekta izrađeni svi potrebni dokumenti, utvrđeni nedostaci i potrebe te izrađene sve odgovarajuće preporuke. |
Chief Assistant of the Croatian Border Management of MoI, Zlatko Miletic said that the project created all the necessary documents, identified deficiencies and needs, and made the appropriate recommendations. | A horvát Belügyminisztérium határőrségégének főtitkára, Zlatko Miletic elmondta, hogy a projekt elkészítette valamennyi szükséges dokumentumot, meghatározta a hiányosságokat és a szükséges dolgokat és megfelelő javaslatokat is tett. | |
Prisjećajući se osnutaka Europske unije, ef Delegacije Europske komisije u Hrvatskoj Vincent Degert, kazao je da se koncept ujedinjene Europe prvenstveno odnosi na slobodu kretanja bez granica, koju danas osigurava upravo schengenski reim. | Recalling the establishment of the European Union, Head of EC Delegation of Croatia, Vincent Degert said that the concept of a united Europe, primarily related to the freedom of movement without borders, which is today ensured by the Schengen system. | Felidézve az Európai Unió alapítását, az EC delegáció vezetője, Vincent Degert elmondta, hogy az egyesült Európa elsődleges elve a határok nélkül mozgás szabadsága, amelyet ma a schengeni rendszer biztosít. |
BACK TO HR page |