2012. március 4. - Csókakő 1 km táv
|
HIKING PAGE
|
MAIN
PAGE
|
Click
to any of the pictures - Kattints bármelyik képre
|
Túránk Váról indult - Our trip started in village Vál |
| | | |
1. Hóvirágaim - My snow flowers
| 2. Krókusz - Crocus | 3. Hajt a nárcisz is - Narcissi started to grow | 4. A váli Ürményi-kastély siralmas állapotban van - The Ürményi Castle in Vál is in misabrable status |
Alcsúti Arborétum, Lovasberény, Csákvár |
| | | |
5. Hóvirág tenger az Alcsúti Arborétumban - Sea of snow flowers in the Arboretum of Alcsut | 6. Hóvirág tenger - Sea of snow flowers | 7. A bejelölt helyeken jártunk - I marked on this map the places visited by us | 8. Lovasberény. A Cziráki kastély siralmas állapotban van - Lovasberény. Castle Cziráki is in miserable status |
|
|
|
|
- 9. Csákvár. Szent Mihály római katolikus templom - St Michael Roman Catholic church in Csákvár
|
10. Háborús emlékmű Csákváron - War memorial in Csákvár |
- 11. A barokk templom a 18. század második felében épült - The Baroque church was built in the second half of the 18th century
| 12. Madonna és Jézus szobra a templom homlokzatán - Statue of Mary and infant Jesus on the facade of the church |
| |
|
|
- 13. Gróf Esterházy Miklós címere a bejárat felett - The coat of arms of Earl Nikolaus Esterhazy above the gate
|
- 14. A templom belseje - The interior of the church
| | |
Csókakő középkori vára - The Medieval fortress of Csókakő |
| | | |
- 15. Csókakő vár és falu a távolban - Fortress and village Csókakő in the distance
|
- 16. A falu látképe - The view of the village
|
- 17. A falu a nevét a sok csókáról kapta - The village got its name of the jackdaw birds (in Hungarian "csóka")
| 18. A vár alatti parkolóban hagytuk az autót - We parked here the car |
| | | |
- 19. felmásztunk a várhoz - We climbed up to the fortress
|
- 20. Ilyen a vár fölülnézetből - The air photo of the fortress
|
- 21. A várat a Csák nemzetség építette a 13. században - The fortress was built by the Csák family in the 13th century
|
- 22. A vár felújítását az önkormányzat és önkéntesek végzik - The castle is under renovation by the Local Council and by volunteers
|
| | | |
- 23. A vár tetjéről szép a kilátás - Nice view from the top of the fortress
|
- 24. Zászló és a hold - Flag and the moon
|
- 25. A vár köveit a 19. században szétlopkodták - The stones of the fortress were stolen in the 19th century
|
- 26. A vár tetjéről szép a kilátás - Nice view from the top of the fortress
|
| | | |
- 27. A vár a törökök uralma alatt volt 1687-ig - The fortress was occupied by the Turks until 1697
|
- 27. A vár kútja - The fortress well
|
- 28. A vár kútja - The fortress well
|
- 29. A vár kútja - The fortress well
|
| | | |
- 30. Csókakő vára - Csókakő fortress
|
- 31. Csókakő vára - Csókakő fortress
|
- 32. Csókakő vára - Csókakő fortress
|
- 33. Csókakő vára - Csókakő fortress
|
Bodajk, Mór |
| | | |
- 34. Bodajk. Hochburg-Lamberg kastély (1803) siralmas állapotban van. - Bodajk. The Hichburg-Lemberg Castle is in misrable status.
|
- 35. Bodajk. Kálváriadomb - Bodajk. Calvary Hill
|
- 36. Mór. A neogótikus Magyar templom (1888) - Mór. The Neogothic Magyar Church (1888)
|
- 37. A templom alkonyatkor- The church at sunset
|
| | | |
- 38. A templom este- The church by evening
|
- 39. A Móri Ezerjó vendéglő - Restaurant "Thousand times good" in Mór
|
- 40. A Móri Ezerjó vendéglő - Restaurant "Thousand times good" in Mór
|
- 41. A Móri Ezerjó bor - Wine "Thousand times good" is famous product of Mór
|
| | | |
- 42. A Móri Ezerjó bor - Wine "Thousand times good" is famous product of Mór
|
- 43. Az étel is remek volt - The food was also delcious
| | |
Csókakő vára másodszor is - The old fortress of Csókakő for a second time |
| | | |
- 44.
|
- 45.
|
- 46.
|
- 47. Pókember a sziklán - Spiderman on the cliff
|
| | | |
- 48.
|
- 49.
|
- 50. Éled a természet - Revival of nature
|
- 51. Zöld növényke - Green plant
|
| | | |
- 52.
|
- 53.
| | |
Szabadtéri grillezés Válban - Open-air grill party in Vál |
| | | |
- 54. Itt kb. 7 fok volt a hőmérséklet - The temperature of the air was about 7C
|
- 55. Van sütni valónk - Sausage and meat
|
- 56. Dani a főszakács - Dany is the chef
|
- 57. Munkában a férfiak - Men working
|
| | | |
- 58. Finom illatok - Nice smell
|
- 59. Dombtetői mulatság - Hilltop party
|
- 60. Dombtetői mulatság - Hilltop party
| |
Babi és orchideája - Babi and her orchid |
| | | |
61. | 62. | | |