2014 február 15.
Csákányospuszta - Körtvélyespuszta - Mészáros-hegy(435m) - Vitányvár(417m) Táv: 10 km Szint: 300m
|
HIKING PAGE
|
MAIN
PAGE
|
Click
to any of the pictures - Kattints bármelyik képre
|
| | | |
1. Reggeli dér a váli szántőföldön - Morning frost in Vál
| 2. Reggeli dér a Váli-völgyben - Morning frost in Vál Valley | 3. Reggeli dér a Váli-völgyben - Morning frost in Vál Valley | 4. Fák irtása Tabajdon - Cutting trees in Tabajd |
VITÁNYVÁR, VÉRTES VISITING VITÁNY CASTLE RUINS IN VÉRTES MOUNTAIN |
| | | |
5. Útvonalunk - Our route | 6. Az 1-es úton Szárliget közelében balra fordultunk ennél az étteremnél (Tatabánya előtt) - Driving on Road #1 we turned to the left at this restaurant | 7. Csákányospusztán át autóztunk még 2-3 km-t - We drove through Csákonyospuszta, 2-3 kilometer | 8. Ló - Horse |
| | | |
9. Juh - Sheep | 10. Az erdei úton a sorompó előtt parkoltunk - We parked the car at the entrance of the forest road | 11. Aszfaltos úton mentünk - We walked on this alsphalt road | 12. Babérboroszlán (Daphne laureola) - Dahne laurel |
| | | |
13. Régi kőkorlát- Old fence | 14. Erdő és kiszáradt patak - Forest and dried up creek | 15. Fa - Tree | 16. Fa - Tree |
| | | |
17. Beteg fa - Sick tree | 18. Ne szemetelj - No littering | 19-20. Körtvélyespuszta régi temetője. Ma már a település nincs meg. - Körtvélyespuszta Old cemetery, today no village around |
| | | |
21. Hét katona sírja - Tomb of seven soldiers | 22. Fába faragott Krisztus - Jesus relief cut in a tree | 23-24. Német nemzetiség is élt itt - Some German minoroty lived in this area |
| | | |
25. Német sír - German tomb | 26. Erdő menti irtás - Forest clearing | 27. Farönkök - Logs | 28. Farönkök - Logs |
| | | |
29. Kitérőt tettünk a Mészáros-hegyre - We had an extra walk on Mészáros Peak | 30. Mészáros-hegy (435m)- Mészáros Peak (435m) | 31. Aztán a kék jelzésen folytattuk az utat - We floowed the blue sign | 32. Gábor |
| | | |
33. Fák - Trees | 34. Sáros volt az ösvény- Muddy trail | 35. Fák - Trees | 36. Moha és zöld levélke - Moss and green plant |
| | | |
37. Gombák - Mushroom | 38. Rét - Meadow | 39. Rét - Meadow | 40. Rét - Meadow |
| | | |
41. Erdő széle - Entering the forest | 42. Letörött nagy faág - Fallen branch | 43. Letörött nagy faág - Fallen branch | 44. Gomba - Funghi |
| | | |
45-46-47-48. Erdei ösvény - Forest trail |
| | | |
49-50-51-52. VITÁNYVÁR - A Vértes hegység északi lejtőjén, 417 m magasan, egy erdővel borított kisebb kúp tetején van a várrom. - The ruins of VITÁNYVÁR are located on a small peak in Northern Vértes mountain. |
| | | |
53-54-55-56. A vár 1300 körül épült. - The castle was built around 1300. |
| | | |
57-58-59-60. Az 1500-as években várat a törökök többször elfoglalták, és végül a magyar védő felrobbantották. - During the 1500s the castle was several times occupied by the Turks, and finally it was exploded by the Hungarian defenders. |
| | | |
61. | 62. | 63. | 64. |
| | | |
65. | 66. | 67. | 68. Kilátás - View |
| | | |
69. | 70. Kilátás - View | 71. | 72. |
| | | |
73-74-75. Visszafelé úton - On the way back | 76. Hóvirág - Snowdrop |
| | | |
77. Fagombák - Funghi | 78. Hóvirág - Snowdrop | 79. Moha - Moss | 80. Erdő - Forest |
| | | |
81. V-alakú fa - V-shaped tree | 82. Rét - Meadow | 83. Rét - Meadow | 84. Mészáros-hegy |
| | | |
85. Erdő - Forest | 86. Törzsek - Logs | 87. Törzsek - Logs | 88. Bizarr fapofa - Bizarre tree-face |
| | | |
89. Bizarr fapofa - Bizarre tree-face | 90. Visszértünk az autóhoz - We arruved back to the car | 91. Szarvasok Gánt mellett - Deers close to Gánt | 92. Szarvasok Gánt mellett - Deers close to Gánt |
| | | |
93. Gánti vendéglőt - Restaurant in village Gánt | 94. Vacsora - Dinner | 95. VITÁNYVÁR légi fotója - Arial photo of Vitány Castle | 96. Vitányvár régi formája, ahogy ma valaki elképzelheti - The possible outlook of Vitány Castle in the past |