A long weekend on Island Krk - CROATIA 2011.09.15-18. Hosszú hétvége Krk-szigeten - Horvátország 2011.09.15-18. |
HIKING
PAGE
|
1. We were staying in a camping - Kempingeztünk | ||||
1. The bridge to Isalnd Krk - A Krk-szigetre vezető híd |
2. Latitude 45 - A 45-ödik szélességi kör |
3. Our tent is 30 years old, but still perfect and comfortable - Sátrunk több, mint 30éves, de még mindig kényelmes és tökéletes | 4. Our tent was directly on the beach, we could wave to the boats Sátrunk a parton volt, és integethettünk a hajóknak | |
5. Swimming in the sea Fürdés a tengerben |
6. Swimming in the sea Fürdés a tengerben |
7. Swimming in the sea Fürdés a tengerben |
8. View from the highest point of the camp Kilátás a kemping legmagasabb pontjáról | |
2. Hiking to the higest peak, Obzovo ( 568m ) Kirándultunk a sziget csúcsára, az Obzovo csúcsra (568m) | ||||
9. A nice bay Egy szép öböl |
10. We started from the south coast, from village Stara Baka - A sziget déli részéről, Stara Baka faluból indultunk |
11. We followed the tourist signs - A túraútvonal jelzéseit követtük |
12. The first part was steep - Utunk eleje meredek volt | |
13. The steep track and view were breathtaking - A felfelé haladás és a kilátás lélegzet elállító volt | 14. Soon we arrived over the fjord Hamarosan a fjord fölé értünk |
15. Ancient stone fences Nagyon régi kőkerítések |
16. Stones everywhere Mindenütt kövek | |
17. We met tourists from Tirol, Austria Tiroli turistákkal találkoztunk |
18. Roadsigns Útjelzések |
19. Sheep Birkák |
20. Eryngium - Iringó | |
21. Sheep Birkák |
22. Not far from the peak Nem meesze a csúcstól |
23. We climbed in that fjord - Abban a fjordban kapaszkodtunk fel |
24. Finally we could see the peak and tourist there Végül megláttuk a csúcsot, ahol voltak turisták is | |
25. Peak Obzovo (568m) is the highest point of Island Krk Az Obzovo (568m) Krk-sziget legmagasabb pontja | 26. Obzovo (568m) | 27. Descending Lefelé | 28. Snake Kígyó | |
| ||||
29. Kékiringó - Eryngium | 30. Soon we are descending in the fjord - Itt már leereszkedünk a fjord oldalában | 31. View of Stara Baka - Kilátás Stara Bakára | | |
3. Excursion to Island Cres, visiting town Beli and the griffon vultures Kirándulás Cres szigetre, Beli városba, ahol griffmadarak élnek | ||||
32. Driving to the ferry station - Itt épp a kompállomás felé autóztunk | 33. On the ferry - Itt kompozunk | 34. A spectacular viewpoint on Island Cres - Egy festői kilátópont Cresen | 35. Here lives a rarely huge bird. the griffon vulture - Itt él egy ritka óriásmadár: a griffmadár | |
36. We were so lucky to see three griffons over our head - Szerencsénk volt, mert láttunk három griffmadarat a fejünk felett | 37. Then we were driving to town Beli - Azután továbbautóztunk Beli városkához | 38. Beli is a picturesque hilltop town - Beli festői kisváros egy hegy tetején | 39. Beli gives home for girffons in a special breeding center - Beli otthont ad a griffmadaraknak, egy speciális tenyésztő központban | |
40. The welcome poster of the Griffon Centre - A griffmadár központ bejárati plakátja | 41. The young griffons are kept in a huge cage - A fiatal griffmadarak itt rácsok között élnek | 42. The baby griffons - A griffmadár fiókák | 43. When the griffons are big enough they are let out to free life - Miután felnőttek szabadon engedik a griffmadarakat | |
| | |||
44. Today 120 couples live free on Cres Island - Ma 120 pár griffon él Cres szigeten a szabadban | 45. He/she is the red-neck griffon - Ő pedig a vörösnyakú griffmadár | |||
4. Walk in town Beli, Island Cres - Séta Beli városkában, Cres szigeten | ||||
46. Beli is situated on a 130m high hill on the eastern coast of Cres - Beli egy 130 m magas hegyen van, a keleti Cres keleti partján | 47. The little acropolis has narrow, old streets - A kis akropolisz egyik ódon utcácskája | 48. Mediterranean plants - Mediterrán növények | 49. Roman church of St. Maria - A román stílusú Mária templom | |
50. View from a street corner terrace - Kilátás az egyik utcácska sarokteraszáról | 51. Drinking beer in the pub of Beli - Sört ittunk Beli kiskocsmájában | 52. Landscape of Island Cres - Cres-szigeti tájkép | 53. Landscape of Island Cres - Cres-szigeti tájkép | |
54. We left the island by ferry - A szigetet komppal gahytuk el | 55. A fishing bird - Egy halászó madár | 56. Sunset on Adriatic Sea - Naplemente az Adrián | 57. Sunset on Adriatic Sea - Naplemente az Adrián | |
5. Walk in town Vrbnik, Island Krk - Séta Vrbnik városkában, Krk-szigeten | ||||
58. Yacht marina in Punat Bay - Punat-öböl yacht-kikötője | 59. Vrbnik, the picturesque hilltop town - Vrbnik, a festői város a hegytetőn | 60. Vrbnik, the picturesque hilltop town - Vrbnik, a festői város a hegytetőn | 61. Glagolitic script (Old-Croatian script) - Glagolit írás | |
62. A street in Vrbnik - Vrbniki utca | 63. A street in Vrbnik - Vrbniki utca | 64. I made friendship with a cute cat - Összebarátkoztam egy aranyos cicával | 65. Cat - Cica | |
66. Cat - Cica | 67. Mosaic stone pavement - Mozaik rakású kőjárda | 68. Bell tower of Vrbnik - Vrbnik harangtornya | 69. Relief - Dombormű | |
70. Winery terrace above the sea - Borozó-terasz a tenger felett | 71. Drinking delicious wine - Nagyon finom volt a bor | 72. Wine, sea, Velebit - Bor, tenger, Velebit | 73. Panorama - Panoráma | |
74. A street in Vrbnik - Vrbniki utca | 75. Beauty - Szépség | 76. The narrowest street of the world (45 cm) - A világ legkeskenyebb utcája (45 cm) | 77. Klari succeeded to get through - Klárinak sikerült átjutni | |
| ||||
78. Gabor succeeded to get through - Gábornak sikerült átjutni | 79. A church in Vrbnik - Egy templom Vrbnikben | 80. A big tree - Egy nagy fa | ||
6. Last but not least...and the beautiful Adriatic Sea - És végül, de nem utolsó sorban... a mindig gyönyörű Adria | ||||
81. | 82. | 83. | 84. | |
85. | 86. | 87. | 88. | |
| | HIKING PAGE | ||